08.07.2010 17:00

В Партии регионов опасаются монополии на дубляж

Постановление Кабмина о выдаче прокатного удостоверения фильмам, дублированным на территории Украины, может привести к монополии на рынке и к тому, что зрители «вынуждены будут смотреть фильмы все с тем же некачественным украинским дубляжом». Об этом заявила народный депутат от Партии регионов, один из инициаторов принятия постановления Ирина Бережная.

«Безусловно, очень прогрессивным является положение о том, что кинофильмы в отечественном кинопрокате будут дублироваться на иностранных языках, в первую очередь, на русском. Эта норма наконец снимет социальное напряжение, возникшее вокруг насильственного украинского дублирования кинопроката», - считает депутат.

Однако, по ее словам, при доработке постановления в правительственных кабинетах «в него закралась лоббистская тональность, а именно: полный цикл по дубляжу или озвучивании фильма должен происходить исключительно на территории Украины субъектом хозяйствования, который производит товары, выполняет работы и предоставляет услуги на территории Украины».

«В настоящее время в Украине существует только одна студия дубляжа, которая имеет соответствующие мощности для полноценного дублирования или озвучивания фильмов и будет «делать погоду на рынке». Ее собственником является все тот же господин Батрух (гендиректор дистрибьюторской компании Богдан Батрух, - ред.), который неоднократно заявлял в СМИ, что не будет дублировать киноленты на другом языке, кроме украинского. Не исключено, что может быть создана монополия, ведь при отсутствии конкуренции такая студия может устанавливать любые условия дубляжа», - отметила И.Бережная.



Лига




ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ!

НОВОСТИ КОМПАНИЙ



Погода, Новости, загрузка...

РЕКЛАМА